Пастухи-китайцы и железнодорожный пирог

638

Когда вы покупаете фарш в магазине, то вряд ли задумываетесь о его калибре.

pastuxi-kitajcy-i-zheleznodorozhnyj-pirog

Да и на ценнике кроме вида мяса, скорее всего будет обозначена только жирность, но никогда размер частичек фарша, который зависит от размера отверстий в решетке мясорубки, на которой этот фарш был изготовлен. Есть некий стандартный фарш, некая стандартная решетка со стандартными дырками.

Именно такой стандартной решеткой и снабжены практически все бытовые мясорубки. Нет, иногда в комплекте еще идут и другие, но почти всегда, покупая мясорубку, вы получите решетку с отверстиями 4-5 мм, вот такой вот неточный стандарт существует для фарша. И все привыкли, и все, говор я о фарше, имеют ввиду именно такой фарш. То есть тот, у которого частички не больше 5 мм, ну или 4,5 или 4, это кому как повезет.

Так что все котлеты, голубцы, пельмени, зразы и прочая, прочая, подразумевают использование именно такой решетки для мясорубки. Да и всякие там гамбургеры, соусы для спагетти, паштеты, плескавицы тоже можно сделать из фарша, полученного пропусканием мяса через 4 мм решетку. Правда, это не значит что результат будет наилучший, но зато спектр применений самый широкий. Это как объектив, тот что идет в комплекте с тушкой, результат средний, зато и там и сям использовать можно.

Читайте также: Кубите

Так что если задаваться вопросом: для какого мяса такая решетка лучше всего подойдет? то ответом будет: для среднего — немного жил, немного жира, немного мякоти. Хотя правильнее было бы задать вопрос: для каких блюд лучше всего использовать фарш после этой решетки? Но на этот вопрос я кажется уже ответил. Если же вдруг мой ответ не совсем понятен, то попробую перефразировать: для тех блюд, где такой фарш привычен, для тех блюд, в которых хочется почувствовать вкус детства, и где не хочется всяких новомодностей, а хочется чтоб было как у мамы или бабушки. Правда, мамы и бабушки у всех разные, но все-таки большинство из них вертели фарш на ручных чугунных мясорубках, луженых пищевым оловом. И там-то как раз и были только решетки с дырками в 4,5 мм.

Именно такой усредненный фарш и нужен для того блюда, которое я приготовил сегодня.

Не так давно мне предложили приготовить нечто типично монреальское, и я призадумался, а что собственно будет типично монреальской едой. Что жители города, в окрестностях которого я живу, готовят дома? Стейки? Салат с макаронами? Спагетти? И то и другое и третье, но ни одно из перечисленных не будет типично монреальским.

Вот вы задумывались, а что едят люди в тех городах и странах, куда вы ездите в отпуск? Нет, все мы любим ходить по ресторанам, все мы пытаемся попробовать местную кухню, но прикиньте, в каком таком ресторане, скажем, в Нижнем Новгороде вы можете попробовать творожную запеканку например? Разве что в какой-нибудь столовой. А ведь дома ее делают ну очень многие.

Вот написал сейчас и ужаснулся, а вдруг рестораторы или там шеф-повара какие-нибудь, а я знаю, что такие меня читают в количестве нескольких штук, ухватятся за эту идею и через полгода творожная запеканка станет хитом в российских ресторанах. Хотя и пусть станет, что в этом плохого, главное чтоб идею запеканки не извратили до неузнаваемости. А то придет какой-нибудь иностранец в какой-нибудь новомодно русский ресторан, а там ему подадут нечто из репертуара молекулярной кухни под названием “творожная запеканка”, и поедет этот гость столицы потом к себе домой и там будет всякие чудеса про нашу запеканку рассказывать, что например она должна быть внутри горячая, но с корочкой из ананасового мороженного. Ой заведет меня фантазия далеко, не слушайте вы меня глупого.

Кстати, вспомнил я-таки наконец монреальское блюдо, которое дома готовят почти все. Блюдо само по себе вовсе и не канадское, а очень даже английское, но у него в Квебеке история своя и даже название свое. И как ни странно блюдо это тоже запеканка, правда не творожная, а картофельная. Речь идет о pate chinois, если перевести на русский это будет китайский пирог, хотя на самом деле никакого отношения к китайской кухне этот пирог не имеет. По-английски еда эта называется shepherd’s pie, то есть пастуший пирог.

Не буду нагонять никаких интриг по поводу того, уж не были ли почти все пастухи в Квебеке китайцами, а сразу расскажу в общем-тo всем известную историю происхождения такого названия во франко-канадском варианте этого блюда. Просто в силу его дешевизны оно было наиболее популярной едой у китайских гастарбайтеров, которые в 19 м веке строили железную дорогу от Атлантического до Тихого океанов через всю Канаду, по крайней мере на квебекской ее части китайцев кормили именно этой картофельной запеканкой.

Так вот ее-то я и изготовил в качестве одного из самых популярных в Kвебеке блюд. Моим детям в школе на обед ее предлагают ну просто каждую неделю или даже чаще, правда дети ее отнюдь не каждый раз выбирают. Их закормили этим самым пате еще в детском саду.

Так как же я этот самый пастуший пирог готовил? A очень просто. Правда я заменил обычную в таких случаях говядину на баранину, но будем считать, что в рецепте указанно просто мясо.

pastuxi-kitajcy-i-zheleznodorozhnyj-pirog1

Полкило бараньих обрезков
Килограмм картошки
Луковица крупная
Пара зубчиков чеснока
Банка консервированной кукурузы
Стакан молока.
2 ст, ловки сливочного масла
Соль и черный перец, растительное масло.

Читайте продолжение на следующей странице, нажав ее номер ниже.

Загрузка...

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ